BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG

Eine vereidigte Übersetzung ist eine offizielle und rechtlich anerkannte Übersetzung eines Dokuments.

​PERSONENSTAND-
-SURKUNDEN

Wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden usw.

TESTAMENTE


VOLLMACHTEN

zum Kauf oder Verkauf einer Immobilie

KAUFVERSPRECHEN

​und Immobilienkaufverträge

SATZUNGEN VON UNTERNEHMEN

URKUNDEN VON GERICHTSVOLLZIEHERN

GERICHTSAKTEN UND
GERICHTSENT-
-SCHEIDUNGEN


VERWALTUNG-
-SUNTERLAGEN


DIPLOME




Es handelt sich um offizielle Informationen, die allen
Verwaltungen, Institutionen und Behörden in Frankreich und im Ausland vorgelegt werden.

Eine vereidigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die beglaubigt wird
durch einen Vermerk "Übersetzung als mit dem Original übereinstimmend“, 
und mit einem mit Siegel, Datum und Unterschrift des vereidigten Übersetzers versehen wird.

Mein Fachgebiet sind die Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch.



Damit die Übersetzung den Status einer "Übersetzung als wortgetreue Kopie des Originals" erhalten kann, müssen folgende Dokumente vorliegen:

DAS ORIGINAL DES ZU ÜBERSETZENDEN DOKUMENTS


DIE UNTERSCHRIFT DES VEREIDIGTEN ÜBERSETZERS


DAS SIEGEL DES ÜBERSETZERS


DIE EINMALIGE REGISTRIERUNGSNUMMER DER ÜBERSETZUNG


MEHR ERFAHREN - EINEN KOSTENVORANSCHLAG EINHOLEN

Wir begleiten Sie bei allen administrativen und rechtlichen Angelegenheiten.